Tag Archives: learning

The wall outside a German pre-school.

I’m here to improve my German.

Pure and simple.

That’s my main goal during this phase of solo travel.

A few of you had asked. Hence the concise answer.
 
When it first came to me that I wanted to come spend some time in Germany to improve my language skills, I thought that I would pursue an Arbeitserlaubnis, or work permit. I’d been told that it’s difficult for a foreigner to find a job here, so earning a certificate for teaching English as a second language seemed like a good idea, a good way to get my foot in the door. It also fit a side goal of mine—to improve my English language skills. But there remained this nagging thought that if I were to do that, I’d be speaking English all the time (while teaching, obviously) and that I wouldn’t get to do what I really wanted to do, which is improve my German.
 
Okay Susan*, I thought, maybe you’ll just have to do that for the short term until you find something else. Okay, I replied, I can do that.
 
But after I returned home to Kaua‘i (after 5-months in Asia), I realized that I also want to spend some time on island just being and not working a zillion hours a day (on projects for other peoplelike Tony and I did for many, many years). What would it be like to have time to enjoy the island? (Yes, I imagine many of you have the very same question in the back of your heads.) So I decided that I’d stay in Europe for the 90-days allowed (without requesting a special visa).
 
“But what about work, sj? What about earning a living? Won’t you eventually have to go back to work?” you ask.
 
Well, I have faith that it will reveal itself in time. I’m on what I’m calling a sabbatical.
 
According to my computer’s dictionary, a sabbatical** is “a period of paid leave granted to a college teacher for study or travel, traditionally every seventh year : she’s away on sabbatical.” I think it fits. At one point in my life I was actually on track to be a college professor. As far as the “paid” part goes, well, let’s just say that a surprise inheritance arrived at exactly the right time to fund this dream of mine. Yes, I am a very lucky girl; I’m also very, very appreciative.
 
“Okay, so you’re spending the 90-days allowed in Europe. You’re main focus now is to improve your German. How are you going about that? Are you taking classes?”
 
Yes and no. I’m not attending formal classes at a school, but I am doing lessons on a cool web site I found called babbel.com. My goal is to spend at least three hours a day (like I did in Lyon 3-years ago) doing some type of “focused” study. I’ve been fairly loose with this and am allowing it to reveal itself. For those of you know me well, you know that I’m the type of person who generally starts a project, sets her nose to the grindstone and doesn’t raise her head until the task is done. I’m doing that in an albeit freer way. For example, an hour of conversation with a German native can count as an hour, and no, I’m not literally timing it. I’m just noticing that it’s somehow getting done each day. Watching movies in German also “counts.” Yes, I’m enjoying myself!!! And why wouldn’t I? Every single day I awake with a smile on my face. I’m so happy to be here; I’m so happy to be alive and on this journey of life!
 
“Okay, so you’re having fun. Where all are you going?”
 
That too has slowly been revealing itself. I originally thought that I’d be staying in one place for most of the time. I initially booked a room for a month in Berlin. I envisioned that I would become part of a community; perhaps do some volunteer work with a theatre company. But I’ve slowly been realizing that part of this journey’s theme is variety. While in Asia this past summer, it dawned on me that I was learning to be completely “at home” wherever I was. We all know the expression, “home is where the heart is.” Well, it’s true, and as I live more and more firmly rooted in my heart space, I find that I’m always at home.***
 
As far as the specific places I’ll visit (or have visited), here’s an outline for the moment:
 
–       Düsseldorf – Tony and I exchanged our home with two different German families. After Tony returned to Hawaii, I was able to stay a few nights longer in both beautiful apartments. : ) Yes, nice!
 
–       Hamburg – So many people had told me that this is a beautiful city, and as you saw from my photos (http://tvjuice.com/hamburg2/), it is. I really enjoyed my visit and would go back in a heartbeat. A very nice lady I met when I went swimming even invited me to stay at her place should I return! Yes, the magic keeps happening.
 
–       Berlin – When Tony and I were here in December, we stayed up late one night playing charades in a bar. We laughed so hard that our stomachs hurt. That night I met a wonderful group of smart and funny people; they’ve welcomed me into their lives. I’m currently staying at one of the gal’s apartment! She’s so much fun, smart (yes, I know that I used those very same adjectives already, get the point?), industrious, and she has sooo many books! And even a bike that she’s letting me use. Yes, I am one very, very lucky girl. : ) I’ll be here for 2-weeks for sure, maybe a little longer. Some more new friends may come to Berlin from Prague for a weekend visit; I’ll keep you posted.
 
–       Geneva – During World War II, Tony’s grandparents took in a young man from what was then Czechoslovakia; they considered him family and helped ensure that he got an education. He’s been a professor at NYU in the Physics Department for years and is now on a year’s sabbatial at CERN. He’s invited me to visit him. Yes, I look forward to seeing him again (he came to our wedding in Tennessee years ago and gave us an awesome flaming orange le creuset pot that we still use almost every day!).
 
–       Karlruhe – One of our home exchange partners lives and works in this town. She’s invited me to visit her and has said that I can join her as she drives to various places for her work. How cool is that !?!
 
–       Strasbourg – I don’t know anyone there but have just heard from so many people that it’s a wonderful city. I’d like to experience it firsthand. I imagine that I’ll find a wonderful place to stay through air b n b or another type of connection.
 
–       Paris – I depart for the continental United States from Paris; I plan on spending 3-nights or so there.
 
Years ago when I studied at the Uni Bonn****, I encountered very few people who spoke English. Granted, occasionally I met a fellow student who wanted to practice their English but that was exactly what they did, practice. Now, so many people speak English. As I’ve mentioned previously, I’ve recently realized that the skill of bouncing back and forth between languages is almost as important as being able to speak different languages. Once while Tony and I were at the Weihnachtsmarkt in Düsseldorf, we met a French family. I had so much fun speaking to them in French; we even ended up having dinner with them. So, as you can see, the above itinerary allows me ample opportunity to practice all of this: German, French, and the back-and-forth-language-bounce®, henceforth called baflb.
 
Returning to the topic of what I will do once I return to Kauai, I have BIG dreams. I want to do a variety of things. I want to continue to learn languages. I want to continue to improve the languages I do know (and/or am learning). I’d like to have a few Skype customers who I assist with their English learning. I’d like to write a one-woman play and perform it. I’d like to do more acting. I’d like to get paid for acting. : ) I’d like to do some translating from German to English (and get paid for it : ). I’d like to go sailing. I’d like to hangout with Tony and Rocket Girl. I’d like to biking, hiking, stand up paddleboarding, etc. I’d like to do an occasional sound job on interesting projects. Yes, I’d like to do lots of things.
 
But for the moment, my focus is on improving my German.
 
And with that, I bid you all auf wienersehen,*****
 
s j
 
 
 
* There’s been this gradual progression of my name shift. I’ve been called Susan since I was born. I always liked my name. Remember how at different times in life you’ve probably heard someone say, “I hate my name!”? I was never that person; I always liked the name Susan. Then, for various reasons, I wanted to start using my middle name too. I have a very good friend whose name is Mary Hunter. No, Hunter isn’t her last name, it’s her “middle” name. Friends call her “Mary Hunter” in one breath. Okay, I thought, people can say “Susan Jane” in one breath too. However, when signing emails, I found that I preferred to simply write “sj.” As I’ve gradually made new friends over the past year, they’ve come to know me solely as “sj.” I like the sound of it. What should you call me? Whatever feels the most comfortable to you. And as the saying goes, call me anything, but just don’t call me late for dinner! : )
 
** (noun) |səˈbatikəl|
 
*** When I returned “home” this past Fall, I had a most unusual experience (for me). As good as it felt to be on Kaua‘i, I also realized that I’d been “home” for a long while. When I think back on different places where I stayed while in Asia, I remember how comfortable I felt there, in my room, the space that had become my “home.”  Whether it was for several weeks or just a couple of nights, something had changed within me; I had truly found peace wherever I was.
 
**** Rheinische Friedrich Wilhems Universität
 
 
 
 
 
***** a nod to my husband : )
I went to school here back in the early 1980s. Took an exercise class in the room over the road with my friend Michèle. : )
I went to school here back in the early 1980s.
Took an exercise class in the room over the road with my friend Michèle. : )

Working with Student Teachers at FLO

Friday’s “game” day ! They l o v e Hangman. Yep, Hangman is still around.
This is a very, very long entry about working with student teachers at FLO. I realize that it’s very, very long (even that’s long : ), but there are some of you who I know are really interested in the teaching aspect of this journey. This is for you . . .

And for everyone else, the next posting will simply be shots taken this past week while teaching (Thanks Rick for taking them!) or hanging-out in the library.

Tuesday, August 9, 2011
Working with the two FLO students who are teaching classes has been a challenging proposition. Why? Well, first of all, it was unclear to me what they were doing, what their objectives were. Communication at FLO is often a muddled affair.
The first day (of my first week) I went to class at 8 a.m., and  ST1 (student teacher number 1) was simply writing words in Khmer and English on the board. The Ss were copying these words in both languages in their books. What I was able to gather from her was that they were reviewing these words (sports and foods) for a test that she was going to give the Ss on that Saturday. I then gathered that I was to write a test that she was going to administer. We met one morning after class in the library and came up with test for the Ss that was mostly oral. “How many Ss are there ST1?” 20 “How many minutes do we have to give the test?” 60 “So how much time can we take with each student?” Three minutes per student was the agreed upon response. I anticipated that we needed to keep the other Ss occupied while we gave the test. Fortunately, I had a few games, which did the job partially; I really could have used more and better games for their skill level. It ended up taking longer than 3-minutes per student, so I became more efficient. “Call up the next student please,” I asked when the previous student was at the board writing his or her answer to the few written questions. I would go ahead and start asking the next student the list of questions we had prepared, “How are you?” “I’m fine and you.” etc. ST1 and I then had a nice rhythm working together and were able to test all the Ss in our allotted time.
Working with ST1 was more pleasant initially than working with ST2. Why? Well, ST1was more open to me conducting the class differently. She seemed genuinely curious to see how I could review words without simply writing them on the board. I would draw the mango to elicit the word after asking “*What is this?”
What I found, however, was that the Ss were simply memorizing the words or few word chunks without really understanding the meaning. For example, in the oral test I asked the Ss one-by-one, “What is this?” while holding up my pencil. “That is my pencil” was a frequent reply. “Your pencil?” I asked. They had no idea what I meant. A few of the Ss did respond, however, with “That is a pencil” or simply “pencil.”
In ST2’s class, it was clear that he was in charge. He was not curious as to how I could conduct a review. Since I was stepping into an existing class, I didn’t feel comfortable taking over. However, I did ask him if I could conduct the review differently. “Okay,” he replied in the manner of a polite 20-year old boy, shrugging and generally looking disinterested. I then proceeded to draw the different activities or foods on the board to elicit the meaning. I also put the Ss in pairs and/or in the chain-line to ask the basic questions, “What do you like to play?” “I like to play football/volleyball/baseball.” None of them seemed to really ever get “baseball.” I’m not sure why it was included in their list because it is not (as far as I know) in their world.
From what I could gather by asking these two student teachers and the director, the test we administered on the Thursday of my first week was to determine if the Ss were able to move up in to Gogo Loves 2 or the first Gogo Loves Basic.
When my third week began (August 8, 2011), I was not sure if there were going to be classes or not. When I asked the director about them, he said that he wasn’t sure yet because he hadn’t been able to discuss it with the student teachers. From my conversations with him, it appeared as if I was to simply assist them. As things have developed, I am actually to teach the classes and help teach the student teachers how to teach.
Monday morning on the 8th, I went to ST1’s 8 a.m. class to see if it was going to take place. No one was there. Okay, I guess it’s not meeting.
At 1 p.m. I went to the room to confirm that ST2 was not teaching only to find that he was there with the Ss. Okay, it looks like there is going to be class, I thought to myself. I had brought along a DVD of songs that the director had given to me previously (to have on hand so that I could do something interesting with the Ss if they were there). I showed it to ST2; he looked at me with confusion. “Do you have a plan for the day” I asked. “Review the words from last week,” he replied. Okay, I said and sat down and waited for him to begin. For the next 10 minutes he simply spoke randomly in Khmer and the Ss were just at their desks talking amongst themselves.
ST2’s mannerisms and demeanor in all the classes made it clear that I was the guest, and he was the teacher. He really wasn’t open to conducting the class differently than what he was used to. So on this particular day, I decided to get up and leave since there was nothing for me to do. I felt incredibly frustrated that these Ss’ time was being wasted. I had a fun DVD in my backpack that would at least have given them something engaging to listen to and something for me to work with in terms of teaching new vocabulary, reviewing vocabulary, etc. I got up to leave and then I saw Rob Hail in the adjacent computer room. I expressed my frustration with him and he approached ST2 and asked what he was doing. ST2 really didn’t have an answer, but Rob kept pressing. Eventually the student teacher pulled out of his bag the test that ST1 and I had designed to give the Ss during my first week at FLO (ST2 and I also gave this same test to his Ss).
“Is this what you’re working on?” Rob asked. “Yes,” ST2 replied.
Rob left and I decided to stay and try again. “Okay, you want to review these words?”
“Yes,” he replied. I went to the whiteboard to draw these words and elicit them like I did the first week, but then I stopped myself. It just felt too boring to do exactly the same thing. I wanted to engage the Ss more, to come up with something where they would be involved.
“Everyone stand up. Let’s make a circle.” I said. It took a bit of miming, gesturing, etc. to get them to understand that we were going to do something different. Eventually we (ST2 assisted) manage to get them in a circle. I then began to ask the Ss some of the different questions, which had been on the test. But rather than simply ask the question, I adapted it so that they they asked another student the same question. I kept the pace up so that more and more Ss had the chance to participate. I did this with the questions: “What do you like to eat?” and “What do you like to play?” I then took it a step further and wrote on the board: 1. “What do you like to play?”, 2. “I like to play . . .”, 3. “She/he likes to play.” I wanted them to respond to how the other students answered. It took several tries, but they did begin to understand. Some of the Ss knew the difference between he and she; some did not. But most of them were able to answer in that way.
After the class ST2 said, “They do not know . .” He meant that they did not know the words “he” and “she.” “But they were learning them,” I replied, “This is how they learn them, by using them.” I had pointed to a boy for “he” and a girl for “she.”
Leaving my Elementary level class (different from these classes, these are the classes that I’m completely responsible for) Monday evening, I noticed ST1 in the computer room. I went and spoke with her to find out when she was going to start the class again. “Tomorrow,” she replied. “Do you have a plan?” I asked. She looked at me fairly blankly. “What do you plan to do?” I asked again. “Review.” “Review the words from the week before?” “Yes,” she replied. “I have DVDs of music and songs that we can use for reviewing. Would you like to do that?” “Yes,” she eagerly replied. Ah, I thought to myself, she’s open to doing things differently. Good.
So today I showed up at the 8 a.m. class with the DVD Kidsongs: A Day with the Animals. The class is small (4 boys and 4 girls), so it was easy for them to gather around my computer. I started at the beginning and went through about four songs stopping periodically. For example, the first song was BINGO (as in BINGO was his name o). “Is this about a cat?” I asked. “No!” they replied. “Is this about an elephant?” “No!!! A dog” one student replied.
And I continued, stopping the DVD periodically to ask, “What’s this?” while touching my ear, leg, etc. I wrote the word on the board as feedback. I also used the poster on the wall of animals to ask, “Does its ears hang low?” etc.
One of the songs was “Little Bo-Peep.” I drew a girl on the WB with sheep all around her. I then mimed how she went to sleep and then lost her sheep. Then when the Ss watched this particular music video again, I stopped it to elicit their response and see if they understood. The overall vocabulary was beyond their skill level, but I focused on just a few elements. I think they were able to understand some, and mostly, I think it was a start in terms of introducing them to new concepts and not just the standard practice of listing words on the WB and writing them in their book.
To wrap up the class, I went to the WB (whiteboard) and went through all the different words we had encountered asking, miming, drawing, etc. in order to see if they remembered the words. All in all, it felt like an effective class for the Ss.
INSERT KNOT GAME SHOT (Looks like I obviously forgot ! L O L )
Later in the day I was in the office and had the opportunity to speak with the director and Rob. They told me that I am in fact “in charge” of these classes and am to teach (or at least provide an example) the student teachers a different way of teaching. I mentioned that ST2 seemed hesitant to hand over the reins, but they assured me that yes, I am to take charge. When I then went to the 1 p.m. class, I went with more clarity about what my role is. I brought the same Kidsongs: A Day with the Animal DVD to use for reviewing the vocabulary of animals, etc.
The classroom, however, was being occupied by Ben and Molly (Ben founded EGBOK Mission, Everything’s Gonna Be Ok—check it out on the web; it’s a very worthwhile mission . . . they assist FLO kids who go to school in Siem Reap to study hotel management and similar things), so we needed to meet somewhere else. I suggested the dancing pavilion. “Yeah!” the kids yelled as they ran across the courtyard.
Under the open-air pavilion, I tried to have the Ss gather around my computer, but it just didn’t work. There were too many of them to be able to see the screen (and the noise from the **funeral was overriding the audio). Okay, I thought to myself, think of something else. I proceeded to start the game “I spy.” (I first made sure they knew what the word “spy” meant using the word to see rather than spy and asking CCQs . . . ). One of the things I learned from CELTA is that the activities need to be changed frequently for very young students (I don’t the ages of these Ss, but they are young, maybe between 5 and 7), so I switched to “Hokey Pokey.” I had played this with them earlier (in my first week), so they were slightly familiar with it. I found that they needed to be really close to me so that I could drill the sentence and confirm that they said it correctly (remember, the funeral was going on : ). This is really a good activity for teaching body parts and the difference between left and right. Though they don’t feel confident enough yet to initiate a verse, they did start staying the “left elbow” etc. and “in” and “out.”
To make it really clear that they got left and right, I lined them up and made sure each student raised their left arm. I formed the letter ***“L” with my left hand. I was able to show them the letter “L” on the wall because of the sign on the wall about the Worldwide Delegation. “How do you spell left?” I asked. Conveniently all the letters were on the wall and I could point them out for feedback. (They knew how to spell left already. This is part of the pattern I’m seeing; they’ve been drilled to learn all this vocabulary; they just don’t know how or when to use it.)
When I could tell they were getting restless I asked them to crawl back up on the platform and to pull out their notebooks and pens (some of the Ss did not have pens so I shared some). Earlier when I had been asking “Where is . . . ?” I had written it on a piece of paper (in lieu of the WB since we were outside).  I had noticed that they didn’t seem to know question words like “Where?” and “What?” So I made it easy and asked, “Where is ST2?” They giggled at my ineptitude as they pointed at him (he was only 2-feet away from me). But I could tell that they didn’t really “get” what the word “where” was all about, so I continued it with “Where do you sleep?” I also drew a bed; they knew the word bed. “Where is your bed?” and they all pointed towards their living quarters. I continued this with “Where are two elephants/a flower,” etc. until I could see that most of them were getting it. One little girl was just bubbling over with her new-found knowledge. She literally wrote a list of about 10 “Where is . . . ?” sentences complete with all the correct words. (She first left out “the” but happily understood that it needed to be included too. : )
I expanded on the “Where is?” to “Where are?” I’ve noticed that when they’re taught phrases, it’s very one-dimensional. I want to do my best to expand it so that they’re actually learning some useful things. Not just “I like to eat mango,” but also “She likes to eat mango” etc.
I then wrapped it up with a “test” of the difference between left and right. And I asked how to spell them. It will be interesting to see if they remember these two words the next time we play “Hokey Pokey.”
A few other observations: 1) They’ve learned “How do you spell?” so when I asked, “How do you write?” they looked at me with blank faces. 2) They’ve learned big and small, but did not know the word little.
There are a few more little tidbits relating to working with the student teachers. On Monday after the 1 p.m. class I was surprised to see Ss entering for a different class. “Don’t you have the 2 p.m. English class also ST2?” It took a while, but eventually I managed to pull out of him that the class he had before is now not taking place. Further inquiries with both student teachers revealed that as of next week, there will be new class arrangements. Some will be studying Gogo Loves English 1 and some will be studying #2. Or, maybe that’s the basic class instead? They don’t know yet, and neither do I. So the rest of the week with the two classes I will continue to use the DVD resources if possible (with the smaller class) and play games that help introduce new word chunks, as well as review what they’ve already studied.
Wednesday, August 10, 2011
Today with ST1’s class we watched the animal DVD again stopping after the song for an explanation with mime, drawing pictures, etc.
The first song was about birds (Rockin’ Robin).
I asked, “What is this song about?” First, I needed to elicit the meaning of song. Then came “about.” CCQs: Are there elephants? No. Are there dogs? No. What are there? “Birds,” one student replied.
This class had not been introduced to “Where is?” and “Where are?” so this song was a good segue into these questions. I elicited the meaning of those questions, modeled and drilled them and then extended them to other things in the room and at FLO. I also added, “How many?” as in “How many boys are here?” and “How many girls are here?” This brought: “There are 3 boys here.”
By the end of the class, I had this on the board for them to write in their notebooks:

How many?

How many boys?

There are 3 boys. There are 4 girls.

There are 7 students here. (I mimed for them to count, first the number of boys and then the number of girls. Then when I came back to it I extended it to all the students; they counted the 7 students).

Where is?

Where is the chair? (one)

The chair is here.

Where are the fish? (1+)

The fish are in the water. The fish are in the ocean.

To elicit water and ocean I drew on the WB.

There were many more examples than these on the WB that I asked and they replied. This short list was simply a recap for them to put in their notebooks.
Since this week is a technically a week of review for them and their “official” class begins next week (when the director decides what that will be and how it will be grouped according to students, as in how many, who, etc., then I will have a better idea of what their long-term aims are), I am using these few days as an opportunity to experiment with CELTA methodology and principles. While I was attending the CELTA course in Bangkok this past June, our focus was on adult ESL education. It is different with children for so many reasons. Their attention spans are much shorter; the activities need to be switched around frequently, etc. This is a completely new experience for me, and I want to do my best for these Ss. I feel that this is such a wonderful opportunity for all of us. I am learning, and I am also providing them with a different type of learning, a more student-centered learning experience. I’m doing my best to keep my teacher talking time (ttt) to a minimum and their student talking time (stt) to a maximum.

The timing of being here is absolutely perfect. Rob Hail arrived at the end of my first week, and he is focusing on improving FLO’s English and Computer programs. Since he’s been here, I’ve had more clarity on my role due to his vision and connection with the school. As a volunteer and guest, I didn’t feel comfortable “asking” for certain things. Rob is one of the main financial contributors and visionaries of the school and has a completely different role than me. One of his main objectives at this time is to hire a consultant to advise them on how to create an appropriate and rigid curriculum. The Cambodian gentleman who runs the vocational program wanted to add more to his function. “No,” Rob said, “We need to improve the existing English and Computer programs to make them top-notch. If the FLO kids have a really high skill level in English and with Computers, they can do any vocation.” I agree with Rob. From what I’ve seen in my short time in Cambodia, being able to speak English well opens so many doors for Cambodians. I imagine that it’s the same for computer skills in today’s world.
Rob agrees that the timing of my 8-week stay at FLO is absolutely perfect. He says that I’m teaching my classes differently than any other volunteers have (with the one exception of a lady named Donna, she apparently made noticeable contributions as well). For those of you who have been following “Susan Jane’s Journey,” you know how the flow or timing of everthing has been working out very naturally . . . : )
At the graduation program this past Sunday morning when 20 FLO students graduated from high school and 22 graduated from the advanced education program (2 from the University with a degree in Accounting and 20 from different vocational programs), it was so inspiring to see how FLO’s teachers, administrators and volunteers envision this orphanage (and its educational program) as the foundation for creating a better Cambodia. They teach the kids to always say thank you; they require the children to contribute to the school’s operation (as in the Ss are cleaning their rooms, helping to prepare meals for themselves and the guests, they are sweeping the grounds, watering the flowers, etc.) They are teaching the children to be good, responsible people who will make the world a better place, and specifically, will make Cambodia a better place. After the incredibly high percentage of educated Cambodians were killed by the Khmer Rouge (over the course of 4-years: 1975-1979), the country has been floundering without its intellectual and cultural base. ****Nuon Phaly who founded FLO has used her knowledge of Cambodian dance and silk making to educate the students and not lose these valuable cultural skills.
Madame Phaly’s Story is no longer available, but here’s a good site that mentions her.
Back to my notes on teaching with the student teachers . . .
On Wednesday this past week, we had access again to our classroom for the second of these two classes with the student teachers and much younger Ss (whose English level is very, very basic). I decided to continue the theme of “Where is?” (or rather “Where’s?” as we were taught to teach it in the CELTA course since that is how native English speakers really talk) and “Where are?” I did the same thing today (Thursday, August 11th) in the morning class. I’ve also added “How many?” It was satisfying to see them starting to really understand the concepts and be able to use them.
For some of the Ss, the ravine they have to jump across in order to change from saying “Where is? to “Where’s?” is quite wide. One little boy kept trying and trying. First, he was able to say, “Where’s is the . . .?” And then lo and behold, he yelled out a, “Where’s?”
I questioned myself as to whether I should persevere or just let them say, “Where is?” But as I thought about it, I decided, “Yes, it’s appropriate.” These Ss are just beginning to learn English; they’re very young, and I think they can adapt to the English that we native speakers really speak. Also, I found out yesterday that they rarely ever speak English in their state school (when they’re first learning). Apparently, it’s quite common for Ss to make fun of other Ss’ pronunciation. As I understand it, they’re only expected to begin speaking English when their writing and reading skills have reached an appropriate level of proficiency. I found this out AFTER I told my two afternoon (and more advanced) classes that it’s okay to make mistakes. They looked at me with BIG eyes. Yes, it’s okay! That’s how you learn!
As far as teaching the younger children goes . . .
Well, this is completely new for me. When I graduated from The University of Tennessee with a B.S. in Education eons ago, it was for secondary education, not elementary education. I received a certificate for teaching 7th to 12th graders physical and foreign language education. (Yes, I agree, those two things just go together! : ) And some of you may remember that I did teach younger children at the local YWCA for a bit. It was a very basic level gymnastics/tumbling class. I managed to find a way to successfully muddle my way through each lesson; I made sure each student learned one skill that they could accomplish and show the adoring audience after class. And who was that adoring audience? Their parents, of course! I asked them to stay out of the class during the lesson; it was just too distracting for the small toddlers; I think they were about 4-years old. Hmm, that was in 1986, they would be about 29-years old now. If one of you is reading this, give me a shout!

Okay, I digress.

Point is, this is new for me. Next week I think I’ll have a book to work from (for these 2 classes of younger Ss, I have 4 classes total per day), but I want to enhance the lessons with activities that really engage the Ss. Fortunately, there are some resources here to draw from. One of my biggest challenges may be getting the student teachers to simply not speak so much Khmer to the young Ss. It’s distracting when they do that (unless it’s for a very specific reason when I’ve asked for their assistance). Why? Because it draws the Ss attention away the lesson, from what we’re doing.
In the one class, I could see that they were starting to get the concept of “Where’s the . . .?” when the student teacher began a blow-by-blow college dissertation on what  “Where’s the . . .?” means. Looks like I need to come up with some very helpful things for the student teachers to do during the class so that they too are actively participating . . . Any ideas from the vast peanut gallery spread literally around the world?”
And with that, I’ll sign-off.
For those of you who read this far, mahalo.

-sj

*Realizing now that I should have been asking, “What’s this?” rather than “What IS this?”

**funeral – for t h r e e days there was non-stop music, chanting, drumming from an adjacent property . . . it dominated the air waves for t h r e e days.

***I first learned about the “L” trick and holding up your left arm and making an “L” with your hand in highschool. The joke running around at the time was that the football coach had to do this exact same exercise with the players to make sure they knew the difference between left and right.

**** Nuon Phaly, family name first, her given name is pronounced Polly.

What I learned today in school . . .

date:  Thu, Jan 22, 2009

subject:  Today I read all about Edith Piaf dans wikipedia.
Hey Everybody,
Here it is 4:30 p.m. (5:30 a.m. in Hawaii) and I find myself alone at an ordi.  I just completed this extra class I’ve taken on for free.  One of my teachers, Jean-Laurent, is studying for his doctorate and has different websites for us to try out.  He observes us (just one other guy and me) and answers our questions.
Last week it was http://www.tv5.org
Click on Accueil if you want to check it out.  Then click on Apprendre le francais.  Then on Quiz.
Another one is http://jeudeloie.free.fr/plateau.htm.  They’re pretty cool for a quick way to learn or review something.
Today it was:  http://fr.wikipedia.org/wiki/Piaf.  Jean-Laurent had a list of questions to answer, really more for seeing if you understand the content than the specifics.
As many of you know who saw the French movie about her, she lived a very sad but fascinating life.  AND she could sing, AND write!  Probably the most important thing I learned today was that she wrote her biggest hit, La vie en rose, toute seul, all on her own.
School update: it’s really cool!!!  It’s very practical, the things we learn.  For example, today after being in Jean Laurent’s class from 9 to 12:30 (with a half hour break from 10:30 to 11, and after our lunch break which is from 12:30 to 13:30) I have a 45 minute class avec Marion pour conversation.  Il y a 5 étudiantes là.  The five of us laugh and play while Marion guides us.  Today we discussed an ad about giving blood.  She asked if I was ever involved with community service kind of stuff . . . and I was able to say that “J’ai fait LA pub pour le yacht club et un concert association.”  In contrast to LE pub, which are advertisements.  It just so happened that in our morning class we had learned the difference be la pub et le pub.  Only one other guy and I are in this class (it’s the one for more beginners) and the 3 other students in the conversation class are in the more advanced class.  Ricardo and I exchanged glances that yeah, we just learned LA pub! (He works in marketing and advertising in Sao Paolo, Brésil.  He showed me his picture of his petite-amie, très, très belle!)
Ricardo, Angélica & Hugo . . . the three who speak Portuguese
Some of the other things we have done have been:
play taboo, a really fun game where you have to guess what we’re talking about (yes, it’s all done in French, for real!).  And the trick is that you can’t use words that would help you explain more easily.  For example, for BERLIN, you could not use the word wall.
Another activity was describing for your partner what was missing in a drawing.  The person describing has the complete picture and the other person has a drawing with only a part of it.  Try doing that in English!
So, as you can see, the activities are very practical (how to describe where something is) but just plain fun too.  You should hear us all laugh.  I love it when I manage to pull off a joke in French and they actually understand what I meant to say!  And then of course, there are those times they make a face at you like “Hehh???”
Oh, I just remembered that I wrote that next time I’d tell you about hearing the cool sénégalese music; well, I lied.  Plus tard, another time . . . .
Okay, it’s now 10 till 5 when they close; I’m all alone except for the boss . . . . and I gotta use da kine before I start my pleasant walk home in the rain!  Fortunately, I bought une parapluie last week.
Alors . . . until the next time.
Bisous to you all, mes bonnes amies.
Susan
View from my bedroom window one evening
Church in Paris

It’s off to France I go . . .

In 1999 after taking a month long trip to Europe with my parents and oldest sister, I decided that I wanted to learn French.

Why?
Well, why not?
Before that trip with my family I did zero preparation in the language. Zero. I speak German and I know how much time it takes to learn a language. The thought of trying to learn just a little before the trip seemed ridiculous because I knew how much time it would take to learn something, to be able to have a back-and-forth with a French person. So I did zip. Nada.
After several weeks of not getting what we really wanted for breakfast (coffee, I’m talking the kind of coffee we really wanted), I took my sister’s phrase book and came up with something to use one morning in Annecy.  And it worked! For the first time on the trip we got large American-style coffees–black for everyone except me, cream and sugar for the youngest). “Now that’s more like it,” Dad had said.
Did I keep learning during that trip?
No. It just seemed pointless.
At first.
Then my little pea-sized brain started churning and thought, “Why not? Why not learn French?”
I had subconsciously checked “Learning a Language” off my list of things to do in life. I hadn’t even realized that I’d done that, but I had.
So, I put it back on the list and got busy. Well, sort of. In the midst of my “real” life I would manage to put in an hour here and hour there with my wonderful textbook which came with cassette tapes (a good thing, or I never would have gotten an inkling about the correct pronunciation. French pronunciation has nothing to do with how it’s spelt when you’re thinking as an English speaking person). Complete years would pass without me doing nary a thing to reach my goal of being able to speak French conversationally.
In June 2008 I realized that my “deadline” was approaching (in 1999 I’d set the mark of 10 years as my goal for being able to carry on a conversation in French) and that I needed to kick this learning program in the butt. I got on-line and found a school in Lyon that seemed perfect. I had a heart-to-heart with my husband and he said he’d support me 100% in reaching my goal (which meant that he’d be willing for me to go to France without him and that he’d carry on our business alone for that month). I booked 4 weeks in Lyon at this school starting in January 2009, set-up our flights using frequent flyer miles (Our? Yes, our. The plan was that I would study in Lyon for 4 weeks and then my husband and I would meet up somewhere in France where I could use my new found skills. We’d do a home exchange for another 4 weeks; surely we could find people who’d want to spend a month in Hawaii. Wouldn’t you want to spend a month in Hawaii?), wired the money and then couldn’t quite believe that it was really going to happen!
What comes next is the posting of many, many letters that I wrote to friends and family around the world during my stay in France. I didn’t even think about writing a blog at the time. My brain was too full with new French words and grammar for anything else. Also, there was a point when I wasn’t sure if I was even going to be able to do the trip . . . but you’ll have to read the earlier entries for the why of that. At the time, I was doing well to just keep it all together.
It was an incredible trip and I invite you to join me. I look forward to meeting you along the way.